离骚原文全文注音版及翻译

原创:蠐鶽 学习知识 2025-05-15

《离骚》是中国古代伟大诗人屈原的代表作品之一,被誉为中国文学史上的经典之一。本文将为大家详细介绍《离骚》的全文注音版和翻译,并带领大家一起赏析这部美丽动人的古诗。

一、《离骚》全文注音版及翻译

自:应安宿,

在崇华兮。

雨泣坛,风起舞,

西中昼监,亦难留兮!

哀罢且愁,愿奠杯水。

【yīnànsù,zàichónghuáxī.

yǔqìtán,fēngqǐwǔ,

xīzhōngzhōujiān,yìnánliúxī!

āibàqiěchóu,yuàndièbēishuǐ.】

翻译:

???

我随从君王,住在应盘苏,处在崇山之间。

雨水象泣泉流,风起舞归;白日已中午,也不能留得住。

哀痛不堪,为自己倾奠一杯水酒。

苍径悲时,杳冥漠漠,

烟氛哀灭,雾雨涵曜。

变古纷蹇,莫测兮怵忧,

时哉逝兮,变灭嗟夭。

【cāngjìngbēishí,yǎomíngmòmò,

yānfēnāimiè,wùyǔhānyào.

biàngǔfēnjiǎn,mòcèxīchǔyōu,

shízāishìxī,biànmièjiēyāo.】

翻译:

???

苍茫的山径在悲哀的时候,显得更加深邃;

烟氛中的悲哀渐渐散尽,雨雾遮掩了辉煌的光芒。

所有变化古老琐碎,难以预料,使人怵患不安,

光阴飞逝,变幻无常,让人感叹痛心哀切。

烟霏涣颓,菽粟悬钟,

慷慨抑遏,弥楚多重。

水爵缭绕,鲜草比空,

螟蛉啸戍,蝉作参农。

【yānfēihuàntuí,shūsùxuánzhōng,

kāngkǎiyìè,míchǔduōchóng.

shuǐjuéliáorào,xiāncǎobǐkōng,

mínglíngxiàoshǔ,chánzuòshēnnóng.】

翻译:

???

烟雾弥漫,蔽晦暗淡,稻谷籽粒挂在枯黄的京钟上,

心情激昂难抑制,凄凉萦绕、滞重难解。

水盏围绕着欢乐,翠绿的青草跟空气相比显得更加生动,

秋虫在田野上高声鸣叫,知了在庄稼地里鸣唱。

二、《离骚》赏析

《离骚》是一首抒发离愁别绪的诗篇,其中包含了对生活苦难、变迁和命运的思考。屈原以婉转的辞藻描绘了当时社会的局势,同时也抒发了自己的悲愤之情。

在诗中,屈原用“雨泣坛,风起舞”一语,描绘出舞台的悲壮景象,表达出他对国家兴亡的担忧之情。同时,他通过“变古纷蹇”、“螟蛉啸戍”的描述,表达了对人生变幻无常的感慨和忧虑,展现了生命的脆弱和短暂。

在整个诗篇中,屈原以独特的艺术手法描绘了一个个形象生动、情感丰富的画面,使人们在阅读中不仅能感受到诗人的悲愤之情,还能体味到其中的哲理和人生之道。

三、总结

通过本文的介绍,相信大家对于《离骚》这部经典古诗有了更深入的了解。在阅读《离骚》的过程中,我们不仅可以感受到屈原的才情,还能从中汲取人生的智慧和启迪。希望大家能够在欣赏《离骚》的同时,不断提升自己的审美能力,感悟其中的人生哲理,让这部古诗在我们心中留下深刻的印记。


云作文原创内容,未经允许不得转载。



蠐鶽 关注

签约作家 .发文44228篇. 被9人关注


评论